Chinese translation for "be bewildered by"
|
- 搞糊涂(就象刘姥姥进大观园,不认得路了.)
Related Translations:
bewilder: vt.1.使为难,使着慌;使手足无措;使变糊涂。2.〔古语〕使迷路。adj.-ing 令人为难的,使人手足无措的,使人狼狈的。adv.-ingly ,-ment n.1. 为难,狼狈,慌张;迷惑。 2. 混乱(状态) (be thrown into bewilderment 被弄得不知所措;被弄得迷惑不解。 We enter into a bewilderment of s bewildered: 不知道怎么办才好不知所以然的感到六神无主慌得手足无措的惶惶不安的迷惑的、张惶失措的脑筋转不过来无所适从的张惶失措的
- Example Sentences:
| 1. | Men accustomed to struggling for survival against the elements and indians were bewildered by politicians , bankers and businessmen . 习惯于在与自然力和印第安人作斗争中求生存的人们被政客,银行家及实业家搞得手足无措。 | | 2. | When the farmers visited the city for the first time , they were bewildered by its complicated traffic system 当这些农夫们第一次到城里的时候 | | 3. | Van nistelrooy ' s advisers say they are bewildered by ferguson ' s rather vague comments about a " couple of incidents in training " damaging team spirit 范尼的顾问说他们被弗格森含糊的“训练中的一系列突发事件”破坏了团队精神给弄糊涂了。 | | 4. | However , amidst the excitement , people are bewildered by how companies incurring persisting financial losses could justify their escalating stock prices 然而,在兴奋过后,许多人对这些经常亏损,但股价却节节上升的互联网业务感到困惑。 | | 5. | Men accustomed to struggling for survival against the elements and indians were bewildered by politicians , bankers and businessmen , and unhorsed by fences , laws and alien taboos 习惯与大自然和印第安人作斗争以求生存的拓荒者被政客、银行家和商人搞得晕头转向,最后被藩篱、法律和外来的戒律赶下了马。 |
- Similar Words:
- "be better at doing sth" Chinese translation, "be better of" Chinese translation, "be better off" Chinese translation, "be better than; surpass" Chinese translation, "be bewildered" Chinese translation, "be bewitched" Chinese translation, "be bewitched; be possessed" Chinese translation, "be beyond" Chinese translation, "be beyond criticism" Chinese translation, "be beyond restraint" Chinese translation
|
|
|